Ubuntu 11.10 codename Oneiric Ocelot

Ya sabía yo que andaba rondando la noticia y efectivamente Mark Shuttleworth acaba de anunciarlo.
El nombre en codigo de Ubuntu 11.10 será finalmente Oneiric Ocelot y no Oscelating como en un principio corrió el rumor a través de MPT.
La traducción sería Ocelote Onírico.
Según la Wikipedia, el ocelote (del náhuatl “océlotl”) (Leopardus pardalis, antes Felis pardalis) es una especie de mamífero carnívoro de la familia de los félidos ampliamente distribuido en el continente americano, donde se diferencia en numerosas subespecies.
Como cuenta Shuttleworth en su anuncio, para la versión 11.10, se buscaba algo imaginativo, algo de ensueño a la vez que pulcro y elegante.La mezcla de Onirico=soñador con el Ocelote le recuerda la forma en que nace la innovación, mitad sueño mitad disciplina.
Cotilleos en Twitter













iosu :
marzo 7th, 2011 at 11:06
Vaya! ya haciendo planes del proximo Ubuntu =)
fredy :
marzo 7th, 2011 at 14:09
para resumir, ubuntu 11.10 = gatito.
Marc :
marzo 8th, 2011 at 13:03
Propongo traducirlo como “Ocelote Soñador”. Ocelote onírico me parece rebuscado y demasiado literal… : )
Netzsooc :
marzo 8th, 2011 at 14:12
Ocelote Soñador no sería una buena traducción de oneiric ocelot. No es un ocelote que sueña, sino más bien de ensueño. Ocelote onírico, aunque literal me parece que sería la mejor traducción, teniendo en cuenta el juego que ubuntu ha hecho desde, creo que el hardy. Y un ocelote no es un gatito, es un gato pequeño pero es muy peligroso.
Marc :
marzo 8th, 2011 at 21:02
Tienes razon Netz. Estuve mirando un diccionario de inglés, despues de mandar el comentario : )) Y Ocelote Soñado tampoco vale… Lo dejaremos en manos de los especialistas.
Mario :
marzo 9th, 2011 at 0:24
Jaguareté Soñador
novatilla :
marzo 9th, 2011 at 6:39
Mario:Jajajajaja..esa,esa yo creo que es a buena,jajaja
Marc :
marzo 9th, 2011 at 16:28
Esto nos pasa cuando lo dejamos en manos de “especialistas”…